Разыгравшийся шторм отрезал от мира остров у побережья Шотландии. Остров, на который пришла смерть.
Кому принадлежит изуродованное и обгоревшее до полной неузнаваемости тело, случайно обнаруженное отставным детективом Броуди в заброшенном коттедже?
Кто и почему совершил это жуткое убийство — и позаботился о том, чтобы никто и никогда не смог опознать останки?
Связано ли это убийство с гибелью еще двух человек, жизнь которых унес весьма подозрительный пожар?
Задело берется опытный ... Читать дальше » |
После смерти жены и дочери Дэвид Хантер переезжает в Манхэм — глухой, обособленный поселок. Здесь все знают друг друга и с прохладцей относятся к приезжим. Хантер проработал врачом в сельской амбулатории уже три года, но для местных жителей он все-равно чужак.
Хантер пытается забыть свое прошлое, рассчитывая на тихую мирную жизнь, но смерть Салли Палмер положила конец всему.
Впереди у бывшего антрополога непростое расследование, в ходе которого ему пригодятся его специфические знания.
|
Чейз Тайлер тяжело переживал гибель жены. Он бросил дела на младшего брата Лаки, а сам начал пить и выступал в родео до тех пор, пока неожиданное предложение его старой приятельницы Марси Джонс окончательно не выбило его из седла и не привело в чувство. Чейз уверен, что их брак с Марси всего лишь деловая сделка. Ему невдомек, что Марси давно и безнадежно влюблена в него и что она твердо намерена вернуть ему вкус и радость жизни.
|
Череда невероятных приключений захватывает Славу и его команду, несет через пространство Вселенной. Земля лежит в руинах и стонет под пятой космических, и не только, захватчиков. Кто сможет помочь освободиться народам родной планеты? И летит живой корабль по имени Шаргион, храня в себе надежду человечества. Что будет с миром? Что будет с героями книги? Время покажет.
|
Живой звездный корабль Шаргион, обезумевший от боли во время сражения с вражескими линкорами, перенес Славу и Леру в неизвестную звездную систему, из последних сил спасая свой экипаж.
Это будет захватывающее приключение на планете амазонок – отважных воительниц, обиженных злой судьбой, ведь на триста женщин у них приходится один мужчина… Какова причина такого дисбаланса? Кто виноват в этом? Слава и Лера ведут расследование, путешествуя по миру и попадая в странные, веселые и страшные ситуации. Что их ждет впереди? Смогут ли они вылечить свой поврежденный корабль? Уцелеют ли на чужой планете? Неизвестно. Ясно лишь одно – легко им не будет.< ... Читать дальше » |
Конец 1945 года. Опалённая войной, вспаханная бомбами, орошённая кровью Европа возвращается к мирной жизни... Отель на Турахских высотах в Австрии превращён в следственную тюрьму НКВД/МВД. Здесь жизнь столкнула трёх людей, ранее не знавших друг друга – женщину и двух мужчин. На короткое время их судьбы завязались в Гордиев узел, который не могла разрубить даже смерть. Но один из участвующих лиц, человек с седыми висками и глубоко запавшими, никогда не улыбающимися глазами, знал, что в жизни все возможно... Повесть из сборника рассказов-воспоминаний о русских эмигрантах, которые участвовали в годы Второй ми ... Читать дальше » |
Эта книга - не научная биография великого поэта. Скорее литературный детектив. Алла Марченко поставила перед собой нелегкую задачу: не искажая по возможности ни истинности страстей, ни правдоподобия обстоятельств, а главное - не выходя за границы остросюжетного повествования - построить свое "расследование" вокруг того, что было в судьбе Ахматовой самым главным, - стихов. Прояснить ускользающие, двоящиеся смыслы множества стихотворений Ахматовой. Понять, кому они посвящены. Кто герой? Что за история стоит за этими строками? Стихи свидетельствуют, спорят, опровергают, вынуждают "развязать язык" факты и документы и поведать то, о чем в свое время из осторожности умолч ... Читать дальше » |
Уникальность предлагаемых переводов состоит в том, что автор прожил многие годы зарубежом и тем самым был погружен в языковую среду оригиналов не только на уровне смыслового, но и чувственного восприятия. Это отличает переводы сделанные по подстрочникам. Борису Кригеру удалось найти тонкий баланс между независимым и подчиненным способами перевода. Он не просто передает смысл, но и воспроизводит лирику и красоту поэтического произведения, в то время как стремится с наибольшей точностью передать форму, сохраняя размер стихотворения, порядок и тип рифм, особенности его мелодики .
|