Лучшие книги
Романтическая новелла Олега Дивова «Мы идем на Кюрасао» являет сочетание несколько идеализированного патриархального российского быта «времен очаковских и покоренья Крыма», пиратских романов о Джоне Сильвере и Питере Бладе и тупой беспощадной реальности. Ключевая фраза этой милой, игривой вещи: «русские существуют толь ко для русских». Они могут, конечно, начитаться эксцентрической европейской литературы, загореться любовью к «там» (хотя бы и к «там» в экзотическом пиратском варианте) и даже попробовать, раздухарившись, сунуться «туда», покинув родные места, родной быт и уклад. Но вот какая незадача: в конце путешествия к блистательным огням Кюрасао их ждет... тупая беспощадная реальность. Ограбят, и шаланду отправят на дно. Ведь надо соображать, куда и с чем суемся, милостивые государи. Найти лучшие книги вы сможете по ссылке - https://bit.ua/ru/2018/09/100-luchshih-knig-xxi-veka/. В целом же присутствие «раздела мастеров» в сборнике представляет собой особое художественное высказывание составителя, Василия Владимирского: в Санкт- Петербурге существует сильная группа ныне здравствующих фантастов, ориентирующаяся на «ИПК» как на базовый конвент; к этому конвенту неплохо относятся также многие иногородние, например москвичи. И так далее, и тому подобное. Видимо, пора ввести новую группу, и пусть она нагло вломится в загончики эпических, героических и проч., поскольку правды в ее существовании больше, чем в каком бы то ни было ином фэнтезийном секторе. Приключенческое фэнтези. Это тексты, в которых главное - приключения, а совершаются они с помощью магии и мечей. Всё. Точка. Добавить нечего. И ничего иного там больше нет. Этические, философские, социальные, психологические, игровые, мистические и политические, а также все иные грузильные мессэджи там искать не надо, по определению они туда не забредают. В настоящее время к приключенческой фэнтези следует отнести как минимум половину (если не три четвертых) всей продукции отечественных фэнтезистов. Здесь же обитает и роман Марии Гинзбург. И говорить было бы не о чем, если бы у книги не было двух «родимых пятнышек», выделяющих ее из общей массы подобного рода романов. Во-первых, мифологическая основа ее текста не прочитывается. Ее в принципе невозможно вычислить, поскольку в книге использовано всего по крошке. Тут и кусочек древнеславянской мифологии, и европейская древность, и предельно разбавленная щепоть кельтухи, и специи от Профессора... здравствуйте, ваше в ысокоп ревосходител ьство, снимаем шляпу. В таких случаях можно сделать вывод: стиль декораций книги вырос из горки прочитанных автором перед его написанием романов, полученные впечатления хорошенько помыты, мелко порублены, помайонезены баталов- кой, и нате вам все на стол. М. Гинзбург вызывающе легко смешивает ингредиенты, и на одной странице порой обнаруживаешь эльфов, драконов, славянских богов, големов и... скажем, место с говорящим названием Келеборност.
Категория: Разное | Добавил: hkdkest (17.01.2022)
Просмотров: 115 | Рейтинг: 0.0/0